- ser-2
- ser-2English meaning: to guard, watch over, supportDeutsche Übersetzung: ‘sorgend Obacht geben, schũtzen, bewahren”Material: Av. haraiti “hat acht, schũtzt”; haurvaiti ds., haurva- “beschũtzend, hũtend” in pasuš-haurvō spü “die Schafe beschũtzender Hund, Schäferhund” (as Lat. servō from an uextension); harǝtar- “Hũter, Wächter”, harǝϑra- “nourishment, care, cultivation, Wartung”; hüra- “achthabend, hũtend”, redupl. hišüra- ds.; Gk. ῝Ηρα “*Schũtzerin” from * ῝ΗρFα, ἥρως, -ωος (stem ἡρωF-, see above) “*Hũter” (ἥρωες “Landesschutzgeister”), “hervorragender, mächtiger man”; servō, -üre “(den Wächter machen) erretten, receive, unversehrt bewahren”, Osc. serevkid “auspicio, iussu”; Umbr. seritu ‘servato”, anseriato Supin. “observatum” compare ooserclom perhaps “*observaculum” from *ser-tlom; unclear are O.C.S. chranjǫ, chraniti “look after, watch over, keep, preserve, protect”, chrana “dish, food, nourishment, food” etc. (see Berneker 397 f.); compare Machek Slavia 16, 191 f.; as guttural extension here Lith. sérg-mi, -u, -iu “behũte, bewache”, sárgas “Wächter”, sargùs “watchful, wakeful”, O.Pruss. but-sargs “Haushälter”, absergīsnan acc. “ protection”.References: WP. II 498 f., WH. II 525 f., Trautmann 257 f.
Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.